At least 11 people have been killed in violence related to nationalele การแปล - At least 11 people have been killed in violence related to nationalele ไทย วิธีการพูด

At least 11 people have been killed

At least 11 people have been killed in violence related to nationalelections in Bangladesh, with police opening fire on protesters and opposition activists and more than 100 polling stations being torched. The polls have been boycotted by the opposition and described as flawed by the international community. Prime minister Sheikh Hasina's refusal to heed opposition demands to step down and appoint a neutral caretaker to oversee the election led to the boycott, undermining the legitimacy of the vote. Opposition activists have staged attacks, strikes and transportation blockades amid unrest that has left at least 286 people dead since last year. "We never expected such an election," said Aminul Islam, a resident of the capital, Dhaka, who refused to vote. " For such a situation, both the government and opposition are responsible. They don't want to establish democracy." Police opened fire to stop protesters from seizing a polling centre in Bangladesh's northern Rangpur district, killing two people, authorities said. In a similar incident in neighbouring Nilphamari district, police fired into about two dozen protesters, killing two people. Police gave no further details, but Dhaka's Daily Star newspaper said the four men who were killed belonged to the opposition Jamaat-e-Islami party. Police said another seven people were killed in election-related violence elsewhere, including a polling official who was stabbed to death by suspected opposition activists. Local media reported that attackers torched at least 127 school buildings across Bangladesh in overnight attacks. The buildings were to be used as polling stations. As of Sunday afternoon, voter turnout appeared to be low. The voting began at 8am, but local television stations showed mostly empty polling stations. "The boycott of the election by several parties may have contributed to the low turnout," Chief Election Commissioner Kazi Rakibuddin Ahmad told journalists at his Dhaka office. The opposition boycott led to 153 of Parliament's 300 elected seats going uncontested. The European Union, the United States and the British Commonwealth did not send observers for what they considered a flawed election. US State Department deputy spokeswoman Marie Harf said that Washington was disappointed that the major political parties had not reached a consensus on a way to hold free, fair and credible elections. By mid-morning on Sunday, voting was suspended at least 149 polling centres because of attacks, the election commission said. Analysts say the political chaos could exacerbate economic woes in this deeply impoverished country of 160 million and lead to radicalisation in a strategic pocket of South Asia. Ms Hasina's refusal to quit and name an independent caretaker administration, which resulted in the boycott by opposition parties, means the election was mainly a contest between candidates from the ruling Awami League and its allies. Awami League candidates ran unchallenged in more than half of the country's 300 parliamentary constituencies. Bangladesh has a grim history of political violence, including the assassinations of two presidents and 19 failed coup attempts since its independence from Pakistan in 1971. The squabbling between Ms Hasina and opposition leader Khaleda Zia has become a bitter sideshow as both women, who have dominated Bangladeshi politics for two decades, vie to lead the country.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อย่างน้อย 11 คนได้ถูกฆ่าตายในความรุนแรงที่เกี่ยวข้องกับขา nationalelections ในบังคลาเทศด้วยไฟเปิดตำรวจประท้วงและเรียกร้องให้ฝ่ายค้านและอื่น ๆ กว่า 100 สถานีเลือกตั้งถูกเผา โพลล์ได้ขา boycotted โดยฝ่ายค้านและอธิบายว่าเ​​ป็นข้อบกพร่องโดยประชาคมระหว่างประเทศปฏิเสธนายกรัฐมนตรีเช Hasina เพื่อฟังคำเรียกร้องของฝ่ายค้านที่จะก้าวลงและแต่งตั้งผู้ดูแลที่เป็นกลางเข้ามาดูแลการเลือกตั้งที่นำไปสู่​​การคว่ำบาตรลอบทำลายความชอบธรรมของการลงคะแนนเสียง กิจกรรมฝ่ายค้านได้จัดฉากการโจมตีนัดหยุดงานและอุปสรรคการขนส่งท่ามกลางความไม่สงบที่ได้ทิ้งไว้อย่างน้อย 286 คนตายตั้งแต่ปีที่แล้ว "เราไม่เคย verwachte ondergrond เลือกตั้ง" โรคซาร์ส Aminul ศาสนาอิสลามที่อาศัยอยู่ในเมืองหลวงธากาที่ปฏิเสธที่จะลงคะแนนเสียง "ผู้นำอุตสาหกรรมสำหรับสถานการณ์ของทั้งรัฐบาลและฝ่ายค้านมีความรับผิดชอบ. พวกเขาไม่ต้องการที่จะสร้างประชาธิปไตย." ตำรวจเปิดฉากยิงเพื่อหยุดการประท้วงจากการจับกุมศูนย์เลือกตั้งในเขตภาคเหนือของบังคลาเทศ Rangpur ฆ่าคนสองคนเจ้าหน้าที่กล่าวว่า ในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นคล้ายกันในอำเภอใกล้เคียง Nilphamari,ตำรวจยิงเข้าไปในกล่องประมาณสองประท้วงฆ่าคนสองคน ตำรวจไม่มีการแสดงรายละเอียดเพิ่มเติม แต่ธากาหนังสือพิมพ์เดลีสตาโรคซาร์สที่สี่คนถูกฆ่าตายในภายหลังเป็นพรรคฝ่ายค้าน Jamaat-e-Islami ตำรวจกล่าวว่าอีกเจ็ดคนถูกฆ่าตายแผลในความรุนแรงที่เกี่ยวข้องกับการเลือกตั้งอื่น ๆ รวมทั้งการลงคะแนนเลือกตั้งอย่างเป็นทางการที่ถูกแทงตายโดยคาดว่ากิจกรรมฝ่ายค้านรายงานสื่อท้องถิ่นนั้นโจมตีจุดไฟเผาอย่างน้อย 127 อาคารโรงเรียนทั่วประเทศบังคลาเทศในการโจมตีในชั่วข้ามคืน ถูกอาคารที่จะใช้เป็นสถานีเลือกตั้ง ขณะที่ช่วงบ่ายวันอาทิตย์ที่ผู้มีสิทธิเลือกตั้งผลิตผลปรากฏจะต่ำ เกิดขึ้นและออกเสียงลงคะแนนที่ 08:00 แต่สถานีโทรทัศน์ท้องถิ่นแสดงให้เห็นว่าสถานีเลือกตั้งส่วนใหญ่ว่างเปล่า"การคว่ำบาตรการเลือกตั้งโดยหลายฝ่ายอาจจะทำให้ผลิตผลต่ำ" กรรมาธิการการเลือกตั้งหัวหน้า Kazi อาหมัดบอก rakibuddin นักข่าวที่สำนักงานของเขาธากา คว่ำบาตรฝ่ายค้านนำถึง 153 ที่นั่งจากการเลือกตั้งรัฐสภาที่จะไม่มีใครโต้แย้ง 300 สหภาพยุโรปสหรัฐอเมริกาและเครือจักรภพอังกฤษไม่ได้ส่งผู้สังเกตการณ์สำหรับสิ่งษถือว่าการเลือกตั้งที่สมบูรณ์กระทรวงการต่างประเทศสหรัฐรองผีผู้หญิง marie Harf โรคซาร์สที่วอชิงตันรู้สึกผิดหวังว่าพรรคการเมืองที่สำคัญไม่ได้มาถึงฉันทามติเกี่ยวกับวิธีการที่จะมีการเลือกตั้งเสรียุติธรรมและน่าเชื่อถือ ที่กลางตอนเช้าในวันอาทิตย์ที่ถูกระงับการลงคะแนนอย่างน้อย 149 ศูนย์เลือกตั้งเพราะการโจมตีคณะกรรมการการเลือกตั้งกล่าวว่านักวิเคราะห์ทางการเมืองกล่าวว่าความวุ่นวายทางเศรษฐกิจอาจทำให้รุนแรงโกรธในประเทศยากจนอย่างลึกซึ้งนี้จาก 160 ล้านบาทและนำไปสู่​​การ radicalization ในกระเป๋าของยุทธศาสตร์ของเอเชียใต้ ปฏิเสธ Hasina มิลลิวินาทีที่จะเลิกและชื่อผู้ดูแลการบริหารงานที่เป็นอิสระซึ่งมีผลในการคว่ำบาตรโดยบุคคลที่ฝ่ายค้านหมายความว่าการเลือกตั้งคือการแข่งขันระหว่างส่วนใหญ่ผู้สมัครจากพรรค Awami ลีกและพันธมิตรของ ผู้สมัคร Awami ลีกวิ่งท้าในมากกว่าครึ่งหนึ่งของประเทศที่ 300 การเลือกตั้งรัฐสภา บังคลาเทศมีประวัติศาสตร์ที่น่ากลัวของความรุนแรงทางการเมืองรวมทั้งการลอบสังหารประธานาธิบดีของทั้งสองและล้มเหลว 19 ความพยายามทำรัฐประหารตั้งแต่ความเป็นอิสระจากปากีสถานในปี 1971 ของต่อล้อต่อเถียงระหว่างมิลลิ Hasina Khaleda เซียและผู้นำฝ่ายค้านได้กลายเป็นขมแทรกเป็นผู้หญิงทั้งสองคนที่มีความโดดเด่นทางการเมืองบังคลาเทศเป็นเวลาสองทศวรรษที่ผ่านมาแย่งที่จะนำประเทศ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: